ΒΙΒΛΙΟΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΜΑΙΚΛ ΟΝΤΑΤΖΕ

ΒΙΒΛΙΟΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΜΑΙΚΛ ΟΝΤΑΤΖΕ

Σε μια ζεστή και φιλική ατμόσφαιρα, στο Εμπορικό και Βιομηχανικό Επιμελητήριο Θεσσαλονίκης, πραγματοποιήθηκε ειδική εκδήλωση - βιβλιοπαρουσίαση για το σύνολο του έργου του τιμημένου με το βραβείο Μπούκερ συγγραφέα και προέδρου της Διεθνούς Κριτικής Επιτροπής του 49ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης, Μάικλ Οντάτζε, το Σάββατο 22 Νοεμβρίου.

Στον χαιρετισμό της, η διευθύντρια του Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης, Δέσποινα Μουζάκη, χαρακτήρισε τον Καναδό συγγραφέα γητευτή του λόγου και πρόσθεσε: «Ο Μάικλ Οντάτζε παγιδεύει σε λέξεις την ουσία της ανθρώπινης φύσης. Μέσα στα βιβλία του έχει εξερευνήσει διαδρομές του συναισθήματος και του μυαλού με τρόπο που οδηγούν τον αναγνώστη σε μια πορεία προς την πιο καθαρή και διαφορετική ανάλυση της σκέψης. Έχουμε τη σπάνια ευκαιρία να ακούσουμε από τον ίδιο, κάποιες από τις λέξεις και τις εικόνες που έχουν μαγέψει στο παρελθόν πολλούς από εμάς, τόσο βαθιά».

Τη συζήτηση συντόνισε ο συγγραφέας και βιβλιοκριτικός Βασίλης Ρούβαλης, ο οποίος επισήμανε: «Ο Μάικλ Οντάτζε, αν και χαίρει διεθνούς αναγνώρισης, συνεχίζει τη συγγραφή των έργων του ανεπηρέαστος και εστιάζει την προσοχή του στον άνθρωπο. Οι σκέψεις και το γράψιμο του είναι βαθιά πολιτικό. Αναμιγνύει το χρόνο, τη μνήμη, την αναπόληση και την αλήθεια σε ένα ιστορικό πλαίσιο, το οποίο έρχεται στο προσκήνιο και πρωταγωνιστεί».

Τον λόγο πήρε αμέσως μετά η πρέσβειρα του Καναδά στην Ελλάδα, Ρενάτα Βιέλγκος, η οποία συνεχάρη τη διευθύντρια του Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης Δέσποινα Μουζάκη και τους συνεργάτες της για την πρωτοβουλία και πρόσθεσε: «Η προσφορά του Μάικλ Οντάτζε στα γράμματα είναι τεράστια. Το έργο του έχει μεταφραστεί σε δεκάδες γλώσσες και ανυπομονούμε να απολαύσουμε τα επόμενα έργα του».

Η αντιπρύτανις του ΑΠΘ και πρόεδρος της Μακεδονικής Καλλιτεχνικής Εταιρείας «ΤΕΧΝΗ», Αθανασία Τσατσάκου, τόνισε ότι τα έργα του Καναδού συγγραφέα καταργούν τα σύνορα των μυθιστορηματικών ειδών: «Η γραφή του είναι γεμάτη αντιστίξεις, τα πεζά του αποκτούν ποιητική διάσταση. Η πρόζα του είναι ένα παιχνίδι χρωμάτων, ήχων και νοημάτων». Η κ. Τσατσάκου αναφέρθηκε επίσης στο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης και τη σχέση του με τον Παύλο Ζάννα: «Το όνομα Παύλος Ζάννας είναι ο ομφάλιος λώρος που συνδέει την τέχνη με το Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης. Πρόκειται για την καλύτερη δικαίωση του οράματος του».

Αφού διάβασε αποσπάσματα από το τελευταίο, βραβευμένο του βιβλίο Divisadero - το οποίο βρίσκεται στη διαδικασία της μετάφρασης και θα κυκλοφορήσει στην ελληνική αγορά από τις εκδόσεις «Καστανιώτη» - ο συγγραφέας απάντησε σε ερωτήσεις του κοινού σχετικά με το συγγραφικό του έργο και τη μεταφορά του «Άγγλου Ασθενή» στον κινηματογράφο: «Από την ποίηση έμαθα να αποκαλύπτω στον αναγνώστη μόνο το 70% αυτών που έχω να πω και να υποδηλώνω τα υπόλοιπα. Αυτό εφαρμόζω και στα μυθιστορήματα μου. Προσπαθώ να είμαι λακωνικός, να υποδηλώνω τα πράγματα που θα εμφανιστούν στη συνέχεια. Κάθε βιβλίο μου είναι ένα είδος έρευνας. Φυσικά, υπάρχει πάντα κάτι που θέλω να πω, αλλά από τη διαδικασία της συγγραφής θέλω και να μάθω κάτι καινούργιο».
Μιλώντας για τον Άγγλο Ασθενή, ο Μάικλ Οντάτζε σημείωσε ότι στην μεταφορά ενός βιβλίου στον κινηματογράφο ο σκηνοθέτης είναι υποχρεωμένος να εστιάσει σε μία από τις ιστορίες που πραγματεύεται το βιβλίο, τη βασικότερη και την πιο απλή: «Συνεργάστηκα στα γυρίσματα του φιλμ και έμαθα πολλά για τη συγγραφή ενός σεναρίου. Στο βιβλίο μπορείς να κάνεις άλματα μεταξύ διαφορετικών κόσμων, ενώ στο φιλμ δεν μπορείς να το κάνεις αυτό διότι θα μπερδευτεί ο θεατής. Θα ήθελα πάντως να είχε τονιστεί περισσότερο η ιστορία του Κιπ».

Απαντώντας σε ερώτηση για την απόφαση του να γράψει το βιβλίο «Conversations: Walter Murch and The Art of Editing Film», ο Μάικλ Οντάτζε υπογράμμισε: «Από νωρίς κατάλαβα ότι το μοντάζ σε μια ταινία, όπως η επιμέλεια σε ένα βιβλίο, είναι πολύ σημαντικό. Με μια σωστή επιμέλεια πολλαπλασιάζεται η αξία αυτού που γράφεις. Λατρεύω τη διαδικασία του μοντάζ. Στο μοντάζ, όπως στο μπαλέτο και τη μουσική, συντονίζεις την κάθε κίνηση για να βελτιώσεις το αποτέλεσμα».